Jawabanmu

2014-04-29T16:47:47+07:00
Novel terjemahan kebanyakan menggunakan kata-kata yang tidak pas dengan maksud/ makna dari penulisnya. Jadi misalnya ada kata-kata kayak gini, "I'm tired to see you", dan diterjemahin jadi "Aku capek melihat kamu." itu kurang pas, karena maksud dari penulisnya itu "saya males melihat kamu"
2014-04-29T16:50:33+07:00
Biasanya novel terjemah kosakata agak ngaco atau tidak cocok